Zu Produktinformationen springen
1 von 2

MOLLY KEANE - DAS GUTE BENEHMEN **Erscheint am 27.01.2026**

MOLLY KEANE - DAS GUTE BENEHMEN **Erscheint am 27.01.2026**

»Ein Buch, das deine ganze Denkweise verändert.« Tara-Louise Wittwer

Übersetzt aus dem Englischen von Bettina Abarbanell

Roman

Normaler Preis 26,00 EUR
Normaler Preis Verkaufspreis 26,00 EUR
Im Angebot Ausverkauft
Inkl. Steuern. Versand wird an der Kasse berechnet
Anzahl
Vollständige Details anzeigen

»Ich wünschte, ich hätte dieses Buch geschrieben.« Hilary Mantel

Beschreibung

MOLLY KEANE - DAS GUTE BENEHMEN

»Die Dialoge sind messerscharf, der Stil stechend wie der Stachel eines Skorpions.« Maggie O’Farrell

DIE Wiederentdeckung mit Suchtfaktor. Hinter den Toren von Temple Alice bröckeln Reichtum und Würde der Familie St. Charles. Die 1920er-Jahre in Irland sind rau. Aroon – die zu große, zu laute Tochter des Hauses – sehnt sich nach Zugehörigkeit und Zuneigung. Doch ihre unterkühlte Mutter ist zu sehr abgelenkt von den Betrügereien ihres Gatten. Und als Aroon sich ausgerechnet in den charismatischen Richard verguckt, erfährt sie, dass der eine Affäre mit ihrem geliebten jüngeren Bruder Hubert
hat. Als Hubert bei einem Autounfall ums Leben kommt und ihre Eltern, anstatt zu trauern, das letzte Geld zum Fenster rauswerfen, plant Aroon ihre Rache.

Mit einem Vorwort von Tara-Louise Witter.

Leseprobe

Wir informieren euch, sobald die Leseprobe verfügbar ist. Meldet euch dazu am besten für unseren Newsletter an.

Schwarz-Weiß-Porträt der Autorin Molly Keane mit Hund, Urheberrecht Annie Nicholson

Über die Autorin / den Autor

Molly Keane

Molly Keane (1904–1996) wurde in einer kleinen Stadt in Irland geboren. Mit 22 begann sie, unter Pseudonym Bücher und Theaterstücke zu schreiben. Nach dem Tod ihres Mannes verstummte sie zwanzig Jahre lang und feierte 1981 mit »Das gute Benehmen« ihr bahnbrechendes Comeback. Erstmals veröffentlichte sie unter ihrem Klarnamen Molly Keane. Sie war 77 Jahre alt. »Das gute Benehmen« wurde hymnisch besprochen und stand u. a. auf der Booker-Shortlist.

Portrait der Übersetzerin Bettina Abarbanell.

Über die Übersetzerin / den Übersetzer

Bettina Abarbanell

Bettina Abarbanell, 1961 geboren, lebt in Potsdam. Sie übersetzt Jonathan Franzen, Jane Campbell und Rachel Kushner. Sie wurde vielfach ausgezeichnet, u. a. mit dem Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis.

  • Details

    ISBN / EAN Hardcover: 9783910372672

  • Presse-Downloads

🦩 Nachhaltig schöne Bücher

💚 Zero Waste = rückstandsfrei reyclebar
🌱 Vegane Farben auf Pflanzenbasis
💧 Keine Wasserverschwendung
🙌 Faire Autor:innenbeteiligung